Guerra en sanscrito

  • Autor de la entrada:
  • Categoría de la entrada:Yoga
En este momento estás viendo Guerra en sanscrito

Palabra sánscrita que significa guerrero

Lo que recuerdo es que, al principio de la película, Louise le da al militar un reto lingüístico para que se lo dé al traductor que va a ver a continuación, después de que el militar diga que le dará el trabajo al otro traductor si es más cooperativo que Louise (sin exigirle nada). Cuando el militar vuelve, es con un reto -o posiblemente la segunda mitad de su reto- que ella responde, antes de que consiga el trabajo a pesar de que se mantenga en sus exigencias.
El diálogo que recuerdo era algo así como «pregúntale, ¿cuál es la palabra sánscrita para [guerra?] y cuál es su [algo]», y cuando él vuelve, le pregunta [algo] a lo que ella responde «tener muchas [cabras?]».
En el contexto, está claro que el reto consiste en que Louise le recuerde al chico que debe comprobar la competencia, y no sólo la cooperación, a la hora de elegir a un lingüista, así que el hecho de que no lo haya captado del todo probablemente no cambie el significado de la película. No obstante, me interesaba saber en qué consistía ese reto concreto y si se trataba de dos partes de un mismo reto o de dos preguntas y respuestas distintas.

Palabra sánscrita para el deseo de guerra de más vacas

Los militares vuelven con Louise (es de suponer que el otro traductor ha fallado de alguna manera). El coronel le dice a Louise cómo interpretó la otra traductora la palabra sánscrita. Louise dice que su traducción fue algo así como «un deseo de más vacas». En ese momento, los militares aceptan sus términos y le dicen que suba al helicóptero. Ella va a dirigir la traducción.
El tipo que piensa que los sánscritos serían tan trillados como para tener una palabra para la guerra que sólo significa «discusión» podría pensar que el único peligro es una riña o un malentendido, pero el personaje principal tiene una comprensión más fulminante de cómo la codicia y la competencia por el estatus pueden llevar a la guerra, que es exactamente el tipo de cosas que impresionan a Forest Whitaker
Yuddh es una traducción literal del TCA de la guerra. Gavisti tendría un alcance más amplio. Dar el PORQUÉ. El deseo de la guerra, el deseo de las vacas. Le tendió una trampa al otro lingüista y éste no la captó. Las vacas habrían sido la base del comercio siendo esto algo deseado. Dando un propósito a la guerra para ganar más. El otro lingüista no estaba equivocado, sólo cayó en la trampa de la respuesta. Quería hablar con los alienígenas.

Gavisti en la antigua india

La palabra sánscrita para guerra, gavisti, significa literalmente el deseo de tener más vacas. Proviene del período pastoral de la sociedad védica, durante el cual el ganado era una fuente principal y un símbolo de riqueza. Durante esta época, se libraron muchas guerras entre clanes por conseguir y mantener el ganado, y la clase guerrera de la sociedad, conocida como Kshatriyas, se encargaba en gran medida de robar el ganado de otros clanes, y de proteger el de su propio clan.
La palabra sánscrita para Guerra es Yudh. La película está equivocada. Gavisti sería una guerra a menor escala – digamos que la violencia entre dos personas, dos pueblos o de esa magnitud. La película lo dramatiza. Además, en la película el profesor de Berkeley también tenía razón: gavisti podría aplicarse a una discusión. Todo es contextual. La sociedad védica y el ganado como riqueza son atributos simplistas para atribuir a una civilización.

Significado de gavisti

Aprender un nuevo idioma puede ser difícil. Pero con la práctica y el aprendizaje constantes puede ser fácil. Empezar a hablar en el idioma que estás intentando aprender necesita mucho valor y apoyo. Aprende estas frases y palabras y utilízalas en tu día a día…
Escribir en inglés es tan importante como hablar. Aprender a escribir correctamente puede parecer una tarea difícil. Siempre hay algunos consejos que debes dominar mientras aprendes un nuevo idioma. Lee el siguiente artículo para conocer algunos consejos mientras aprendes…
Diccionario inglés-sánscrito: protectSignificado y definiciones de protect, traducción de protect en idioma sánscrito con palabras similares y opuestas. Pronunciación hablada de protect en inglés y en sánscrito. Etiquetas para la entrada «protect «Qué significa protect en sánscrito, significado de protect en sánscrito, definición de protect, explicación, pronunciaciones y ejemplos de protect en sánscrito.Ver también: protect en hindi